ПЕКИНСКОЙ        ОПЕРЫ

китайский театркитайская опера
ТЕАТР
пекинская оператеатр пекинской оперы

 

Продюссер


.Пекинская опера (или Пекинской оперы) существует уже более 200 лет. It is widely regarded as the highest expression of the Chinese culture.Она повсеместно считается высшим Пекинская опера (или Пекинской оперы) существует уже более 200 лет. It is widely regarded as the highest expression of the Chinese culture.Она повсеместно считается высшим выражением китайской культуры. It is known as one of the three main theatrical systems in the world.Он известен как один из трех основных театральных систем в мире. Artistically, Beijing Opera is perhaps the most refined form of opera in the world.Артистично, Пекинской оперы, пожалуй, самой совершенной формой, опер в мире. It has deeply influenced the hearts of the Chinese people.Она глубоко повлияла сердцах китайского народа. Although it is called Beijing Opera , its origins are not in Beijing but in the Chinese provinces of Anhui and Hubei.Хотя она называется Пекинской оперы, его истоки не в Пекине, но и в китайской провинции Аньхой и Хубэй. Beijing Opera got its two main melodies, Xi_Pi and Er_Huang , from Anhui and Hubei operas.Пекинская опера есть две основные мелодии, Xi_Pi и Er_Huang, Аньхой и Хубэй из опер. It then absorbed music and arias from other operas and musical arts in China.Затем покрыты музыки и арий из других опер и музыкального искусства в Китае.

It is regarded that Beijing Opera was born when the Four Great Anhui Troupes came to Beijing in 1790.Он считается, что Пекинская опера родилась, когда четыре Великих Аньхой Трупес приехала в Пекин в 1790 году. Beijing Opera was originally staged for the royal family and came into the public later.Пекинская опера первоначально устроили для королевской семьи и вступил в государственных позже. In 1828, some famous Hubei Troupe players came to Beijing.В 1828 г. некоторые знаменитые игроки Хубэй труппа приехала в Пекин. Hubei and Anhui troupes often jointly performed in the stage.Хубэй и Аньхой труппы часто совместно выполняться на этапе. The combination gradually formed the mainstream of Beijing Opera's melodies.Сочетание постепенно сформировали основные Пекинской оперы в мелодии. One of the rare forms of entertainment, it was favored by people from all walks of the society, from the high-ranking government officials to the lower levels of society.Одним из редких форм развлечений, то нравится люди из всех слоев общества, из высокопоставленных государственных чиновников для низших слоев общества. There are thousands of pieces covering the entire history and literature of China, even including revised stories from the west.Там тысячи штук за всю историю и литературу Китая, включая даже пересмотренный рассказы с запада.

There are as many kinds of Chinese Opera as there are dialects.Там являются многие виды китайской оперы существуют диалекты. It has been estimated that there are thousands branches of Chinese Opera.Было подсчитано, что существуют тысячи ветвей китайской оперы. Most of them are local, dominating a region within a province and its surrounding area.Большинство из них - местные, доминирующих в регионе края и его окрестностей. However, Beijing Opera is the national standard, and has a higher reputation than any of the other branches of Chinese Opera.Однако Пекинской оперы является национальным стандартом, и имеет более высокую репутацию, чем в других отраслях китайской оперы. Almost every province of China has more than one Beijing Opera troupe.Почти каждая провинция Китая имеет более одного труппа Пекинской оперы. Beijing and Tianjin are respected as the key base cities in the north while Shanghai is the base in the south.Пекин и Тяньцзинь, соблюдались как ключевой базы города на севере Шанхая, хотя является базовым в юг.

During the Cultural Revolution (1966-1976), Beijing Opera suffered alongВо время культурной революции (1966-1976), Пекинской оперы страдает вместе with other kinds of theatrical arts in China.с другими видами театрального искусства в Китае. All the traditional pieces reflecting the Old Societies were banned from performance.Все традиционные фигуры отражает старого общества было запрещено исполнение. The famous Eight Model Plays , featuring the communist activities during the anti-Japanese war and the civil war with the Nationalists, as well as the class struggles after the founding of the People's Republic, were then developed.Восемь известных моделей играет, с участием коммунистической деятельности в антияпонской войне и гражданской войне с националистами, а также сорта борьбы после образования Китайской Народной Республики были разработаны. Many outstanding Beijing Opera and Kunqu Opera actors and actresses performed in these operas.Многие нерешенные Пекинской оперы и Кунку Opera актеров и актрис выполняться в этих операх. Although "Class Struggle" was the theme of most of these plays, these plays introduced some new forms of stage performances.Хотя "класса борьбе" стало темой большинства этих пьес, этих играет внес некоторые новые формы этапе исполнений. Many people who grew up during the Cultural Revelution are still in favor of the music and singing from the Eight Model Plays.Многие люди, которые выросли в культурных Revelution по-прежнему в пользу музыки и песен из Восемь моделей играет.

Traditional Beijing Opera was allowed to be shown again in 1978.Традиционные Пекинской оперы было позволено будет появляться в 1978 году. But due to the threat from other entertainments, Beijing Opera's out-of-date styles and the lack of historical and theatrical knowledge of the young, this art had lost a lot of its audiences.Но из-за угроз со стороны других мероприятий, Пекин Opera устаревшие стили и отсутствие исторических и театральных знаний молодежи, этого искусства потеряли много своих аудиторий. Most of the audiences are old people, who were children when Beijing Opera was at its peak.Большинство пользователей, пожилые люди, которые были детьми, когда Пекинская опера достигла своего пика. The art is dying.Искусство умирает.

There have been campaigns and efforts to rescue this and other theatrical arts.Там были кампаний и усилия по спасению этой и других театральных искусств. The Chinese Opera journal has sponsored the annual Plum Blossom Award for more than ten years.Китайская опера журнала стала спонсором ежегодной Премии воля более десяти лет. Each year, the journal invites dozens of opera and drama players to perform in a Beijing theater.Каждый год, журнал предлагает несколько десятков оперных и драматических игроков, состоящих в Пекине театра. The award goes to those who top the poll conducted by the journal.Решение для тех, кто сверху опроса, проведенного журналом. Winners, who must be younger than 45, include actors and actresses from all around China.Победители, которые должны быть моложе 45 лет, относятся актеров и актрис со всего Китая. A Plum Blossom Chinese painting was selected as the Award's offical logo.Воля китайской живописи был выбран в качестве официальной эмблемы премии. Other performance competitions among the young actors and actresses have been screened live and aired in China Central Television (CCTV), the largest TV network in China, and national radio stations.Другие работы конкурса молодых актеров и актрис, которые были проверены жить и передавались в Центральное телевидение Китая (ЦТК), крупнейшая телевизионная сеть в Китае, и национальных радиостанций. A so called Beijing Opera Month just finished lately in Beijing.Так называемой Пекинской оперы месяц закончил недавно в Пекине.

First edition: April 4, 1995Первое издание : 4 апреля 1995 года
Last revision: April 2, 1997Последнее изменение : 2 апреля 1997 года
Copyright 1995-1997 by Xu-Ming WangCopyright - 1995-1997 годы на Сюй Мин Ван
Special acknowledgement to DaiyuОсобого признания в Даию

  1. Roles in Beijing Opera;Роли в Пекинской оперы;
  2. Arias, Dialogues and Speeches;Ариас, диалоги и речи;
  3. Famous Actors and Actresses;Знаменитые актеры и Актрисы;
  4. Opera Stories;Opera Рассказы;
  5. Influence of Other Entertainment.Влияние других развлечений.

 
 

 

 

Hosted by uCoz